The Summa Theologiæ of Saint Thomas Aquinas is a work that has held a place of prominence in the disciplines of theology and philosophy since the time of St. Thomas himself. It was written when Latin was the language of scholarship, a common tongue that crossed Europe’s volatile political boundaries and facilitated the growth of universities, many of which are still standing today.
It is the hope of those responsible for this edition, that having the original Latin text and a respected English translation side by side will not only give those who are not ready to tackle the of Saint Thomas unaided access to his own words, but will inspire them and assist them in their pursuit of this language. They will likely discover, as many have before them, that Thomas is more easily understood in the tongue in which he wrote than he is in any other.
The English translation that the NovAntiqua edition utilizes is the translation of the Dominican Fathers of the English Province, often known as the “Benziger,” after its first U.S. publisher. The translation is the most widely used English translation, appreciated for its overall faithfulness to the Latin of St. Thomas Aquinas.
The text is arranged in a parallel-column format, Latin on the left and English on the right.
This volume contains Questions 1-64 of the Prima Pars, and consists of the first five treatises of the work:
- Treatise on Sacred Doctrine
- Treatise on the One God
- Treatise on the Most Holy Trinity
- Treatise on the Creation
- Treatise on the Angels
This is the first volume of what will be a complete Latin-English edition of the Summa.